I decided to revive my blog but realized that it was far too gone for its own (or anyone else's) good. Though there were some good points, I came to realize that I didn't want to contribute to any of the other wasted space out there with an undirectional and unpurposeful blog. So I decided that I would slip Diagnosis of a Lovely Person eternallyinto its own sweet abyss and reincarnate it as Adianoeta (or literally "double entendre").
But I didn't simply change the name, I changed the purpose. I intend for Adianoeta to be a blog about meaning and disturbing it through definiative and literal alternative readings of segments of language. I hope to reread and literally challenge contented lines and poems, as well as pieces of found langauge from other books, signs, oral, etc... Privately, I have been doing this for some time, and I can't say exactly how it will work in writing, but we shall see in a series of experiments I have planned for the up-and-coming posts.